Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

her favorite

  • 1 aromático

    adj.
    aromatic, perfumed, fragrant, redolent.
    * * *
    1 aromatic, fragrant
    * * *
    ADJ aromatic, sweet-scented
    * * *
    - ca adjetivo aromatic
    * * *
    = aromatic, fragrant, balsamic, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.
    Ex. The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.
    Ex. Planting fragrant shrubs would benefit all users and in particular blind or visually impaired persons.
    Ex. Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.
    Ex. Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    ----
    * aceite aromático = aromatic oil.
    * * *
    - ca adjetivo aromatic
    * * *
    = aromatic, fragrant, balsamic, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.

    Ex: The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.

    Ex: Planting fragrant shrubs would benefit all users and in particular blind or visually impaired persons.
    Ex: Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.
    Ex: Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * aceite aromático = aromatic oil.

    * * *
    aromatic
    * * *

    aromático
    ◊ -ca adjetivo

    aromatic
    aromático,-a adjetivo aromatic

    ' aromático' also found in these entries:
    Spanish:
    aromática
    English:
    fragrant
    - full-bodied
    - aromatic
    * * *
    aromático, -a adj
    aromatic
    * * *
    adj aromatic
    * * *
    aromático, -ca adj
    : aromatic

    Spanish-English dictionary > aromático

  • 2 fragante

    adj.
    fragrant.
    * * *
    1 fragrant, scented
    * * *
    ADJ
    1) (=perfumado) fragrant, scented
    * * *
    adjetivo (liter) fragrant
    * * *
    = scented, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.
    Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex. Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * * *
    adjetivo (liter) fragrant
    * * *
    = scented, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.

    Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.

    Ex: Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.

    * * *
    ( liter); fragrant, sweet-smelling
    * * *
    fragrant
    * * *
    : fragrant
    * * *
    fragante adj fragant

    Spanish-English dictionary > fragante

  • 3 oloroso

    adj.
    perfumed, aromatic, fragrant, odorous.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: olorosar.
    * * *
    1 fragrant, sweet-smelling
    1 (vino) full-bodied sherry
    * * *
    1.
    ADJ sweet-smelling, fragrant, scented
    2.
    SM (=jerez) oloroso, oloroso sherry
    * * *
    - sa adjetivo <jabón/flor> scented, fragrant; <queso/pies> smelly
    * * *
    = fragrant, odourous [odorous, -USA], odoriferous, scented, perfumed, smelling, sweet-smelling.
    Ex. Planting fragrant shrubs would benefit all users and in particular blind or visually impaired persons.
    Ex. The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.
    Ex. Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * * *
    - sa adjetivo <jabón/flor> scented, fragrant; <queso/pies> smelly
    * * *
    = fragrant, odourous [odorous, -USA], odoriferous, scented, perfumed, smelling, sweet-smelling.

    Ex: Planting fragrant shrubs would benefit all users and in particular blind or visually impaired persons.

    Ex: The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.
    Ex: Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.

    * * *
    oloroso1 -sa
    ‹queso/pies› smelly; ‹jabón› scented, fragrant oloroso A algo smelling OF sth
    olorosa a lavanda smelling of lavender
    oloroso (sherry)
    * * *

    oloroso
    ◊ -sa adjetivo

    a)jabón/flor scented, fragrant

    b)queso/pies smelly

    oloroso,-a adjetivo fragant, sweet-smelling
    ' oloroso' also found in these entries:
    Spanish:
    olorosa
    * * *
    oloroso, -a
    adj
    fragrant
    nm
    oloroso (sherry)
    * * *
    adj scented
    * * *
    oloroso, -sa adj
    : scented, fragrant
    * * *
    oloroso adj fragrant

    Spanish-English dictionary > oloroso

  • 4 preferencia

    f.
    1 preference.
    con o de preferencia preferably
    tener preferencia por to have a preference for
    2 bias.
    * * *
    1 preference
    \
    mostrar preferencia por alguien to show preference to somebody
    tener preferencia AUTOMÓVIL (de paso) to have right of way
    trato de preferencia preferential treatment
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=prioridad) preference
    2) (=predilección) preference

    tiene una clara preferencia por la hija mayor — he has a clear preference for his eldest daughter, his eldest daughter is his clear favourite

    * * *
    a) ( prioridad) priority, precedence; (Auto) right of way, priority (BrE)
    b) ( predilección) preference
    c) (Espec) ( localidad) grandstand
    * * *
    = bias [biases, -pl.], precedence, preference, taste, tendency, choice, favourability [favorability, -USA], like.
    Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
    Ex. The citation order now gives precedence to processes, such as circulation control and cataloguing rather than to types of libraries.
    Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.
    Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.
    Ex. In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.
    Ex. Users are able to use terminals many miles distant to search the computer data base of their choice, with the support of a telecommunications network to link terminal to computer.
    Ex. A week-by-week analysis found that photographs of the 2 candidates rose and fell together in favourability.
    Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.
    ----
    * adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.
    * con preferencia sobre = in preference to.
    * dar preferencia = give + preference.
    * enfrentamientos sobre preferencias = flame war.
    * en preferencia = preferably.
    * mostrar preferencia por = slant.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * orden de preferencia = order of preference.
    * preferencia de paso = the right of way.
    * preferencia personal = personal preference.
    * preferencia por = bias in favour of.
    * preferencias sexuales = sexual preference.
    * preferencias y aversiones = likes and dislikes.
    * relación de preferencia = preferential relation, preferential relationship.
    * sentir preferencia por = have + a preference for.
    * tener preferencia = be preferential, have + the right of way.
    * tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).
    * * *
    a) ( prioridad) priority, precedence; (Auto) right of way, priority (BrE)
    b) ( predilección) preference
    c) (Espec) ( localidad) grandstand
    * * *
    = bias [biases, -pl.], precedence, preference, taste, tendency, choice, favourability [favorability, -USA], like.

    Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.

    Ex: The citation order now gives precedence to processes, such as circulation control and cataloguing rather than to types of libraries.
    Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.
    Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.
    Ex: In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.
    Ex: Users are able to use terminals many miles distant to search the computer data base of their choice, with the support of a telecommunications network to link terminal to computer.
    Ex: A week-by-week analysis found that photographs of the 2 candidates rose and fell together in favourability.
    Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.
    * adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.
    * con preferencia sobre = in preference to.
    * dar preferencia = give + preference.
    * enfrentamientos sobre preferencias = flame war.
    * en preferencia = preferably.
    * mostrar preferencia por = slant.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * orden de preferencia = order of preference.
    * preferencia de paso = the right of way.
    * preferencia personal = personal preference.
    * preferencia por = bias in favour of.
    * preferencias sexuales = sexual preference.
    * preferencias y aversiones = likes and dislikes.
    * relación de preferencia = preferential relation, preferential relationship.
    * sentir preferencia por = have + a preference for.
    * tener preferencia = be preferential, have + the right of way.
    * tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).

    * * *
    1
    (prioridad): dieron preferencia a los casos más urgentes priority o precedence was given to the most urgent cases
    tienen preferencia los que vienen por la derecha ( Auto) traffic approaching from the right has right of way o ( BrE) priority
    2 (predilección) preference
    no quiso expresar ninguna preferencia he wouldn't express a preference
    tiene preferencia por el más pequeño she favors the youngest one, the youngest one is her favorite
    de preferencia preferably
    la semana que viene, de preferencia el martes this coming week, preferably on Tuesday
    se dará preferencia a los candidatos que hablen inglés preference will be given to candidates who speak English
    3 ( Espec) (localidad) grandstand
    * * *

     

    preferencia sustantivo femenino

    (Auto) right of way, priority (BrE)


    c) (Espec) ( localidad) grandstand

    preferencia sustantivo femenino preference: no tengo ninguna preferencia, I have no preference
    ' preferencia' also found in these entries:
    Spanish:
    anteponer
    - antes
    English:
    before
    - like
    - precedence
    - predilection
    - preference
    - rather
    - soon
    - taste
    - would
    - particular
    - priority
    - right
    * * *
    1. [prioridad] preference;
    tener preferencia [vehículo] to have right of way;
    tienen preferencia los vehículos que vienen por la derecha vehicles coming from the right have right of way o priority;
    a la hora de pedir vacaciones tienen preferencia los más veteranos when it comes to requesting holiday leave, the older members of staff have first choice;
    dan preferencia a los jubilados they give priority to the retired
    2. [predilección] preference;
    es conocida su preferencia por la playa antes que la montaña it is well known that he prefers the seaside to the mountains;
    con o [m5] de preferencia preferably;
    tener preferencia por to have a preference for
    3. [en teatro, estadio]
    asientos de preferencia = seats with the best view
    * * *
    f preference;
    de preferencia preferably;
    preferencia de paso AUTO right of way, Br tb priority
    * * *
    1) : preference
    2) prioridad: priority
    3)
    de preferencia : preferably
    * * *
    preferencia n preference

    Spanish-English dictionary > preferencia

  • 5 entretenimiento

    m.
    1 entertainment.
    2 pastime.
    * * *
    1 (distracción) entertainment, distraction, amusement
    2 (mantenimiento) maintenance, upkeep
    * * *
    noun m.
    amusement, entertainment
    * * *
    SM
    1) (=diversión) entertainment, amusement
    2) †† (=mantenimiento) upkeep, maintenance
    * * *
    masculino entertainment

    lo hace por or como entretenimiento — he does it for pleasure o for fun

    * * *
    = entertainment, fun, diversion.
    Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
    Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.
    Ex. Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.
    ----
    * de entretenimiento = recreational.
    * entretenimiento del coche = car maintenance.
    * entretenimiento musical = audio entertainment.
    * local de entretenimiento nocturno = night spot.
    * lugar de entretenimiento nocturno = night spot.
    * por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * programas televisivos de entretenimiento = entertainment television.
    * * *
    masculino entertainment

    lo hace por or como entretenimiento — he does it for pleasure o for fun

    * * *
    = entertainment, fun, diversion.

    Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.

    Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.
    Ex: Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.
    * de entretenimiento = recreational.
    * entretenimiento del coche = car maintenance.
    * entretenimiento musical = audio entertainment.
    * local de entretenimiento nocturno = night spot.
    * lugar de entretenimiento nocturno = night spot.
    * por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * programas televisivos de entretenimiento = entertainment television.

    * * *
    entertainment
    el único entretenimiento que hay aquí es una discoteca the only entertainment here is a discotheque
    jugar a las cartas me sirve de entretenimiento playing cards keeps me amused o entertained
    no es su trabajo, lo hace sólo por or como entretenimiento it isn't his job, he just does it for pleasure o for fun
    su entretenimiento favorito es reírse de la gente her favorite activity o pastime is making fun of people
    hay muchos entretenimientos para los niños there are lots of things for the children to do, there are lots of things to keep the children happy o amused o entertained
    * * *

    entretenimiento sustantivo masculino
    entertainment;
    lo hace por entretenimiento he does it for pleasure o for fun

    entretenimiento sustantivo masculino
    1 (diversión) entertainment, amusement
    2 (pasatiempo) pastime

    ' entretenimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    dedicarse
    - esparcimiento
    - espectáculo
    - expansión
    - aburrido
    - aburrir
    - distracción
    - entretención
    - pasatiempo
    - salir
    English:
    amusement
    - distraction
    - diversion
    - entertainment
    * * *
    1. [acción] entertainment;
    lo hace por entretenimiento he does it for fun
    2. [pasatiempo] pastime;
    ¿cuál es su entretenimiento preferido? what is your favourite hobby;
    coleccionar sellos le sirve de entretenimiento stamp collecting keeps him amused
    3. [conservación, mantenimiento] maintenance, upkeep
    * * *
    m entertainment, amusement
    * * *
    1) : entertainment, pastime
    2) diversión: fun, amusement
    * * *
    1. (pasatiempo) pastime
    2. (diversión) entertainment

    Spanish-English dictionary > entretenimiento

  • 6 de olor agradable

    (adj.) = sweet-smelling
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * * *

    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.

    Spanish-English dictionary > de olor agradable

  • 7 perfumado

    adj.
    1 odoriferous, perfumated.
    2 perfumed, scented, balmy, fragrant.
    past part.
    past participle of spanish verb: perfumar.
    * * *
    ADJ scented, perfumed
    * * *
    = aromatic, scented, odourous [odorous, -USA], perfumed, sweet-smelling.
    Ex. The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.
    Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex. The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    ----
    * no perfumado = non-scented.
    * ungüento perfumado = perfumed oil.
    * vela perfumada = fragrance candle, scented candle.
    * vino perfumado = perfumed wine.
    * * *
    = aromatic, scented, odourous [odorous, -USA], perfumed, sweet-smelling.

    Ex: The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.

    Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex: The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * no perfumado = non-scented.
    * ungüento perfumado = perfumed oil.
    * vela perfumada = fragrance candle, scented candle.
    * vino perfumado = perfumed wine.

    Spanish-English dictionary > perfumado

  • 8 rododendron

    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * * *

    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.

    Spanish-English dictionary > rododendron

  • 9 Mariza

    (Marisa dos Reis Nunes)
    (1973-)
       Internationally celebrated, popular singer of the "new fado." Born in Mozambique on 16 December 1973, at the time a colony of Portugal, Marisa dos Reis Nunes is the daughter of a Portuguese father and a mother born in Mozambique. Her maternal grandmother is African. "Mariza," the stage name selected after she became a noted performer, moved to Portugal at age three and lived in some of Lisbon's older quarters, including Alfama and Mouraria, where there is a tradition of fado singing. After she learned to sing, her favorite early styles were gospel, soul, and jazz, before she became an established singer of fado. Her first album, Fado em Mim (2001) was very popular in Portugal, and soon she became an international singing celebrity whose distinctive voice and attractive if exotic looks helped win over audiences.
       Mariza's early singing style was reminiscent of the singing of Portugal's great fado singer of an earlier generation, Amália Rodrigues. Especially noteworthy is her hairstyle, which resembles the "marcelling" style of women in the 1920s and 1930s. By 2008, she had been recognized as a two-time Latin Grammy nominee for her distinctive new style and voice. A fervent globetrotter in her concert touring, she has been feted in many countries in all the continents of the world, and she has performed in Carnegie Hall, New York, Hollywood Bowl, London's Royal Albert Hall, Sydney Opera House, Toronto's Massey Hall, and many other important venues. Her album Concerto em Lisboa received a Latin Grammy nomination for Best Folk Album in 2007, and her most recent performances reflect influences on her fado of jazz, Flamenco, and Latin and African sounds.

    Historical dictionary of Portugal > Mariza

  • 10 Berecynth

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecynth

  • 11 Berecyntia

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecyntia

  • 12 Berecyntiacus

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecyntiacus

  • 13 Berecyntiades

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecyntiades

  • 14 Berecyntius

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecyntius

  • 15 Berecyntus

    Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—
    II.
    Derivv., the adjj.
    A.
    Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.
    1.
    Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:

    tractus,

    Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:

    mater,

    i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—
    2.
    Of or pertaining to Cybele:

    heros,

    i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:

    Attis,

    her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:

    furores,

    the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.—
    B.
    Bĕrĕcyntĭădes, ae, m., Berecyntian:

    venator, perh. Attis (v. Attis),

    Ov. Ib. 506 Heins.—
    C.
    Bĕrĕcyntĭăcus, a, um, = Berecyntius, 2., of or belonging to Cybele: sacerdos, Prud. c. Sym. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Berecyntus

  • 16 Ч-7

    БИТЫЙ ЧАС coll, disapprov NP Invar adv usu. this WO (for) a very long time, an hour or more ( usu. said with frustration, vexation to express the opinion that an hour is a very long time to spend or waste on the matter in question): (for) the longest time (for) a whole (good, solid) hour.
    Знаешь, я битый час не мог взять в толк, что он мне говорит (Зиновьев 1). You know, for a whole hour I couldn't understand what he was getting at (1a).
    Рита сидела в своём любимом кресле под торшером, курила сигарету и только что отговорила с кем-то битый час по телефону (Трифонов 5). Rita was sitting smoking in her favorite armchair by the standing lamp after having just talked to someone on the phone for a solid hour (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-7

  • 17 Ш-5

    НИ НА ШАГ PrepP Invar
    1. \Ш-5 (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего.
    Also: НИ НА ПЯДЬ coll ( adv or predic (with subj: usu. human or animal)) not (to fall behind s.o. or sth.) even the slightest distance (when walking, running etc)
    X не отходил (не отставал) от Y-a \Ш-5 = X stayed right on person Y's heels (tail).
    Мы бежали по улице, и собака не отставала ни на шаг. We ran down the street, and the dog stayed right on our heels.
    2. \Ш-5 (не отходить, не отставать и т. п.) от кого-чего, не отпускать кого. Also: НИ НА ПЯДЬ coll ( adv or predic (with subj: human or animal)) not (to be far from s.o.) for even the slightest amount of time
    X не отходит от Y-a \Ш-5 = X is never more than a few steps (feet) away from Y
    X doesn't leave Y (Yb side) for an instant (a moment, a second, a minute) X sticks (stays) close to Y all the time (at all times etc) X stays glued to Yb side
    Y не отпускает X-a (от себя) \Ш-5 = Y doesn't let (never lets) X out of Y's sight.
    "...Здесь отец мне твердит: „Мой кабинет к твоим услугам - никто тебе мешать не будет" а сам от меня ни на шаг» (Тургенев 2). "Неге father keeps on repeating: 'My study's at your disposal - nobody will be in your way,' but he doesn't leave my side for a minute" (2a).
    «Сань, а ты меня бы туда не взял как-нибудь?»...Да пошли хоть сейчас... Только от меня ни на шаг!» (Аксёнов 6). "Sanya, I suppose you couldn't take me down there, could you?" "Sure, let's go now if you like....Only stick close to me at all times" (6a).
    В первые дни после его возвращения из лесу или со сплава двойнята ни на шаг от него... (Абрамов 1). For the first few days after he came back from the forest or the river, the twins would never let him out of their sight.. (1a).
    3. \Ш-5 без кого (predic
    subj: human not to do or undertake anything (without s.o. 's consent or permission)
    X без Y-a \Ш-5 =* X doesn't (dare to) take a step (make a move) without Y (Y4s permission, Yb go-ahead, Y's OK).
    4. \Ш-5 без кого-чего (predic
    impers or with subj: human to be unable to function, act etc without s.o. or sth.: X без Y-a \Ш-5 = X won't (can't, doesn't etc) do anything (go anywhere etc) without Y X is lost (helpless) without Y (in limited contexts) X can't get along without Y.
    Наша Лена без своей любимой куклы ни на шаг. Our Lena's lost without her favorite doll.
    5. \Ш-5 не продвинуть что, не продвинуться, не отступать от чего и т. п.
    adv
    not (to move some matter ahead, advance, deviate from some regulations etc) to any extent or in any way
    not (by) one (a, a single) step
    not in the least not at all not one bit.
    "Я — по закону-с! He отступая-с... ни на шаг-с... ни на волос-с!» (Салтыков-Щедрин 2). I'm acting according to law! Without deviating by a single step...not by a hair's breadth, sir!" (2a).
    Пьер с главноуправляющим каждый день занимался. Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела (Толстой 5). Every day Pierre went into things with his head steward. But he felt that this did not forward matters in the least (5a).
    Внутри, кажется, что-то точило его (Гришу) непобедимо. Ведь его собственные дела не продвинулись ни на шаг... (Трифонов 1)... Inside something seemed to be eating away at Grisha, something which he could not control. After all, his own career hadn't moved forward at all... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ш-5

  • 18 битый час

    БИТЫЙ ЧАС coll, disapprov
    [NP; Invar; adv; usu. this WO]
    =====
    (for) a very long time, an hour or more (usu. said with frustration, vexation to express the opinion that an hour is a very long time to spend or waste on the matter in question):
    - (for) a whole (good, solid) hour.
         ♦ Знаешь, я битый час не мог взять в толк, что он мне говорит (Зиновьев 1). You know, for a whole hour I couldn't understand what he was getting at (1a).
         ♦ Рита сидела в своём любимом кресле под торшером, курила сигарету и только что отговорила с кем-то битый час по телефону (Трифонов 5). Rita was sitting smoking in her favorite armchair by the standing lamp after having just talked to someone on the phone for a solid hour (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > битый час

  • 19 ни на пядь

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. ни на пядь (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего. Also: НИ НА ПЯДЬ coll [adv or predic (with subj: usu. human or animal)]
    not (to fall behind s.o. or sth.) even the slightest distance (when walking, running etc):
    - X не отходил < не отставал> от Y-a ни на пядь X stayed right on person Y's heels < tail>.
         ♦ Мы бежали по улице, и собака не отставала ни на шаг. We ran down the street, and the dog stayed right on our heels.
    2. ни на пядь (не отходить, не отставать и т. п.) от кого-чего, не отпускать кого. Also: НИ НА ПЯДЬ coll [adv or predic (with subj: human or animal)]
    not (to be far from s.o.) for even the slightest amount of time:
    - X не отходит от Y-a ни на пядь X is never more than a few steps < feet> away from Y;
    - X doesn't leave Y (Y's side) for an instant <a moment, a second, a minute>;
    - X sticks < stays> close to Y all the time <at all times etc>;
    || Y не отпускает X-a ( от себя) ни на пядь Y doesn't let < never lets> X out of Y's sight.
         ♦ "...Здесь отец мне твердит: "Мой кабинет к твоим услугам - никто тебе мешать не будет"; а сам от меня ни на шаг" (Тургенев 2). "Here father keeps on repeating: 'My study's at your disposal - nobody will be in your way,' but he doesn't leave my side for a minute" (2a).
         ♦ "Сань, а ты меня бы туда не взял как-нибудь?" - "Да пошли хоть сейчас... Только от меня ни на шаг!" (Аксёнов 6). "Sanya, I suppose you couldn't take me down there, could you?" "Sure, let's go now if you like....Only stick close to me at all times" (6a).
         ♦ В первые дни после его возвращения из лесу или со сплава двойнята ни на шаг от него... (Абрамов 1). For the first few days after he came back from the forest or the river, the twins would never let him out of their sight... (1a).
    3. ни на пядь без кого [predic; subj: human]
    not to do or undertake anything (without s.o.'s consent or permission):
    - X без Y-a ни на пядь X doesn't (dare to) take a step < make a move> without Y (Y's permission, Y's go-ahead, Y's OK).
    4. ни на пядь без кого-чего [predic; impers or with subj: human]
    to be unable to function, act etc without s.o. or sth.:
    - X без Y-a ни на пядь X won't <can't, doesn't etc> do anything <go anywhere etc> without Y;
    - [in limited contexts] X can't get along without Y.
         ♦ Наша Лена без своей любимой куклы ни на шаг. Our Lena's lost without her favorite doll.
    5. ни на пядь не продвинуть что, не продвинуться, не отступать от чего и т.п. [adv]
    not (to move some matter ahead, advance, deviate from some regulations etc) to any extent or in any way:
    - not (by) one <a, a single> step;
    - not one bit.
         ♦ "Я - по закону-с! Не отступая-с... ни на шаг-с... ни на волос-с!" (Салтыков-Щедрин 2). "I'm acting according to law! Without deviating by a single step...not by a hair's breadth, sir!" (2a).
         ♦ Пьер с главноуправляющим каждый день занимался. Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела (Толстой 5). Every day Pierre went into things with his head steward. But he felt that this did not forward matters in the least (5a).
         ♦...Внутри, кажется, что-то точило его [Гришу] непобедимо. Ведь его собственные дела не продвинулись ни на шаг... (Трифонов 1)... Inside something seemed to be eating away at Grisha, something which he could not control. After all, his own career hadn't moved forward at all... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на пядь

  • 20 ни на шаг

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. ни на шаг (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего. Also: НИ НА ПЯДЬ coll [adv or predic (with subj: usu. human or animal)]
    not (to fall behind s.o. or sth.) even the slightest distance (when walking, running etc):
    - X не отходил < не отставал> от Y-a ни на шаг X stayed right on person Y's heels < tail>.
         ♦ Мы бежали по улице, и собака не отставала ни на шаг. We ran down the street, and the dog stayed right on our heels.
    2. ни на шаг (не отходить, не отставать и т. п.) от кого-чего, не отпускать кого. Also: НИ НА ПЯДЬ coll [adv or predic (with subj: human or animal)]
    not (to be far from s.o.) for even the slightest amount of time:
    - X не отходит от Y-a ни на шаг X is never more than a few steps < feet> away from Y;
    - X doesn't leave Y (Y's side) for an instant <a moment, a second, a minute>;
    - X sticks < stays> close to Y all the time <at all times etc>;
    || Y не отпускает X-a ( от себя) ни на шаг Y doesn't let < never lets> X out of Y's sight.
         ♦ "...Здесь отец мне твердит: "Мой кабинет к твоим услугам - никто тебе мешать не будет"; а сам от меня ни на шаг" (Тургенев 2). "Here father keeps on repeating: 'My study's at your disposal - nobody will be in your way,' but he doesn't leave my side for a minute" (2a).
         ♦ "Сань, а ты меня бы туда не взял как-нибудь?" - "Да пошли хоть сейчас... Только от меня ни на шаг!" (Аксёнов 6). "Sanya, I suppose you couldn't take me down there, could you?" "Sure, let's go now if you like....Only stick close to me at all times" (6a).
         ♦ В первые дни после его возвращения из лесу или со сплава двойнята ни на шаг от него... (Абрамов 1). For the first few days after he came back from the forest or the river, the twins would never let him out of their sight... (1a).
    3. ни на шаг без кого [predic; subj: human]
    not to do or undertake anything (without s.o.'s consent or permission):
    - X без Y-a ни на шаг X doesn't (dare to) take a step < make a move> without Y (Y's permission, Y's go-ahead, Y's OK).
    4. ни на шаг без кого-чего [predic; impers or with subj: human]
    to be unable to function, act etc without s.o. or sth.:
    - X без Y-a ни на шаг X won't <can't, doesn't etc> do anything <go anywhere etc> without Y;
    - [in limited contexts] X can't get along without Y.
         ♦ Наша Лена без своей любимой куклы ни на шаг. Our Lena's lost without her favorite doll.
    5. ни на шаг не продвинуть что, не продвинуться, не отступать от чего и т.п. [adv]
    not (to move some matter ahead, advance, deviate from some regulations etc) to any extent or in any way:
    - not (by) one <a, a single> step;
    - not one bit.
         ♦ "Я - по закону-с! Не отступая-с... ни на шаг-с... ни на волос-с!" (Салтыков-Щедрин 2). "I'm acting according to law! Without deviating by a single step...not by a hair's breadth, sir!" (2a).
         ♦ Пьер с главноуправляющим каждый день занимался. Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела (Толстой 5). Every day Pierre went into things with his head steward. But he felt that this did not forward matters in the least (5a).
         ♦...Внутри, кажется, что-то точило его [Гришу] непобедимо. Ведь его собственные дела не продвинулись ни на шаг... (Трифонов 1)... Inside something seemed to be eating away at Grisha, something which he could not control. After all, his own career hadn't moved forward at all... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на шаг

См. также в других словарях:

  • Favorite son — A favorite son (or a favorite daughter) is a political term that can refer to two different types of politicians:*A politician whose electoral appeal derives from his or her regional appeal, rather than his or her political views. For example, in …   Wikipedia

  • favorite son — noun a United States politician favored mainly in his or her home state • Hypernyms: ↑campaigner, ↑candidate, ↑nominee * * * I. noun : a person favored as their candidate by the delegates of his state at the presidential nominating convention of… …   Useful english dictionary

  • favorite — I (New American Roget s College Thesaurus) n. darling, pet; idol, hero, jewel; apple of one s eye; choice, preference; spoiled child or darling; teacher s pet, fair or white haired boy (all inf.). adj. dear est; beloved, preferred, choice.See… …   English dictionary for students

  • Favorite (Q195) — The Favorite ( Favourite ) was an Aurore class submarine of the French navy. She was captured by the Germans in June 1940 and recommissioned in the Kriegsmarine as UF 2 in May 1941. Career The Favorite was laid down in 1937 in Rouen, and launched …   Wikipedia

  • favorite son — noun A politician whose electoral appeal derives from his or her regional appeal, rather than his or her political views …   Wiktionary

  • favorite son — U.S. Politics. (at a national political convention) a candidate nominated for office by delegates from his or her own state. [1780 90, Amer.] * * * …   Universalium

  • favorite son — fa′vorite son′ n. 1) gov a person nominated as a presidential candidate at a national political convention by the delegates from his or her home state 2) an eminent, successful man who is highly regarded in his hometown or state • Etymology:… …   From formal English to slang

  • Oprah's Favorite Things — was an annual segment that appeared on The Oprah Winfrey Show from 2002 to 2010, with a one year hiatus in 2009. In the segment, which was typically aired during the holiday season, Winfrey shared products with her audience that she felt were… …   Wikipedia

  • My Favorite Season — Theatrical release poster Directed by André Téchiné …   Wikipedia

  • My Favorite Mistake — Single by Sheryl Crow from the album The Globe Sessions …   Wikipedia

  • Man's Favorite Sport? — Original theatrical release poster Directed by Howard Hawks Produced by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»